La rédac’ de FulguroPop reprend le micro pour un échange autour des traductions dans le monde du jouet et du cinéma.
En partant de l’exemple de Star Wars et de l’homogénéisation du paysage culturel depuis quarante ans, on fait quelques détours sur des sujets variés comme les traductions de packaging et les ressorts du phénomène des collections de jouets !
Et pour le son, c’est par là :
Podcast: Play in new window | Download
Les derniers articles par La Redaction (tout voir)
- SDCC 2024 : la rédaction débriefe en vidéo - 30 juillet 2024
- On déballe le matos avec Mr Garcin - 13 juillet 2024
- Fulguro Live : on debriefe la claque X-Men 97 - 2 juillet 2024
Podcast très sympa. Dans les originalités des packagings fr, j’aimerais comprendre pourquoi des Gobots ont pu changer de nom (Vamp – Casmodon par exemple), et une incongruité qui me reste en mémoire: Au verso du blister du Super-Bouffon gamme Mattel Guerres Secrètes, il est renseigné que le sac à malice du personnage est inclus. Pourtant derrière un blister US, il est inscrit ceci: « Contents movable figure with Goblin glider (instruction included), shield with secret key to open the secret compartments of the Marvel Super-vilains véhicules and Tower of Doom, plus 4 shiels inserts. » Donc, pas de référence à la présence du sac à malice … à l’exception de la description des armes du super-vilain dans la fiche de renseignements. La V.O. fait état d’un « satchel » que l’on traduit par cartable et par extension sac à malice. De là, à penser que les traducteurs des éditions FR ont pensé qu’il était inclus dans le blister ?? …
Merci pour ton retour très sympa. Je ne connaissais pas cette particularité de la VF du Super Bouffon. Je ne suis pas spécialiste des figs Guerres Secrètes, mais c’est probable que le traducteur se soit un peu emporté et ait extrapolé sur cette base. Il serait intéressant de savoir si d’autres fiches de renseignement ont été prises comme une indication du contenu du blister par les traducteurs de chez Mattel à l’époque.
Au début je me suis dit, 20 min sur le packaging et Star Wars ça pourrait être long, mais au final c’est même trop court. Vivement la suite. Et pour les vieux jouets, il n’y a pas que pour les blisters que je me mords les doigt maintenant, tous ces jouets que j’ai démontés pour voir comment ça marchait (la curiosité est un vilain défaut). 🙂
Merci jp pour ton retour 🙂
Il aurait fallu bien plus qu’une vingtaine de minutes pour traiter sur le fond de telles thématiques. Mais dans un souci de fluidité et d’écoute, nous avons fait le choix dans la rédaction de faire des enregistrements courts mais nombreux. Avec pour chacun d’entre eux des petites informations condensées.
Je crois que nous regrettons tous certaines batailles de notre jeunesse qui ont coûté la « vie » à nos jouets lol Je me souviens avoir été un peu comme toi jp, bricoleur/démonteur lol Mais que de bons souvenirs !
Merci pour tes encouragements, JP.
Le prochain numéro sera encore un peu différent et, on l’espère, aussi distrayant.